Sortowanie
Źródło opisu
Bibliografia Małopolski
(4)
Forma i typ
Filmy i seriale
(2)
Książki
(2)
Dramat (rodzaj)
(1)
Autor
Jurasz-Olszewska Izabela (1930- )
(3)
Kijowski Andrzej (1928-1985)
(3)
Radwan Stanisław (1939-2023)
(3)
Sobociński Witold (1929-2018)
(3)
Wajda Andrzej (1926-2016)
(3)
Walczewski Marek (1937-2009)
(3)
Wyspiański Stanisław (1869-1907)
(3)
Ziętek Ewa (1953- )
(3)
Dembińska Wiesława
(2)
Dykiel Bożena (1948- )
(2)
Komorowska Maja (1937- )
(2)
Kownacka Gabriela (1952-2010)
(2)
Niemen Czesław (1939-2004)
(2)
Olbrychski Daniel (1945- )
(2)
Perepeczko Marek (1942-2005)
(2)
Pieczka Franciszek (1928- )
(2)
Pszoniak Wojciech (1942-2020)
(2)
Wybult Tadeusz (1921-2004)
(2)
Zachwatowicz-Wajda Krystyna (1930- )
(2)
Łapicki Andrzej (1924-2012)
(2)
Łukaszewicz Olgierd (1946- )
(2)
Fuente Leonardo de la
(1)
Hjort Karen
(1)
Kieślowski Krzysztof (1941-1996)
(1)
Piesiewicz Krzysztof (1945- )
(1)
Wierzbicki Krzysztof (1942- )
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
2000 - 2009
(3)
Kraj wydania
Polska
(4)
Język
polski
(4)
Przynależność kulturowa
Film polski
(2)
Temat
Wyspiański, Stanisław (1869-1907)
(3)
Temat: dzieło
Wesele
(3)
Temat: miejsce
Kraków (woj. małopolskie)
(4)
Bronowice Małe (Kraków ; część miasta)
(2)
Gatunek
Film fabularny
(4)
Adaptacja filmowa
(3)
Dokumenty audiowizualne
(2)
Dramat filmowy
(1)
Film muzyczny
(1)
Film obyczajowy
(1)
4 wyniki Filtruj
Brak okładki
Film
DVD
W koszyku
Opis z etykiet płyt i opakowania.
Tł. tyt.: La double vie de Véronique.
Dźwięk: Dolby Digital 5.1; obraz: 16:9, 4:3.
Ścieżka dźwiękowa fr., pol., lektor i napisy pol.
Brak okładki
Film
DVD
W koszyku
Opis z etykiety płyty i opakowania.
Na podst. dramatu Stanisława Wyspiańskiego.
Dźwięk: Dolby Digital 2.0, 5.1; obraz 4:3.
Ścieżka dźwiękowa pol., napisy ang., fr., niem., ros., wersja pol. dla niesłyszących.
Brak okładki
Książka
CD
W koszyku
Na podstawie dramatu Stanisława Wyspiańskiego.
Dostępne także na kasecie wizyjnej VHS.
Ścieżka dźwiękowa w jęz. pol.
Adaptacja znanego dramatu Stanisława Wyspiańskiego pod tym samym tytułem. Dialog został w filmie zredukowany do niezbędnego minimum z zachowaniem trwałych dla polskiej mowy aforyzmów, powiedzeń i kwestii. Także dzięki znikomej liczbie scen plenerowych adaptacja uchodzi za bardzo wierną oryginałowi.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej